あみの中国語ブログのライバル、多言語ブログです。目指せ40ヶ国語マルチリンガル! byあみ


by ami2026k
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

<   2006年 01月 ( 1 )   > この月の画像一覧

結構お気に入りの番組が、「ハートで感じる英文法」。
(NHK木曜夜11:10から「三ヶ月トピック英会話:会話編」として放送中)
ネイティヴの感覚で英語をイメージで捉えるってのが、斬新でイイ。
簡単なことやってるんだけど、結構目からウロコなこともあるんだよね。
軽く今までのまとめをしてみました。

・onは接触してるイメージ。
確かにa clock on the wallなどは「~の上に」と覚えたのでは不十分だし。
接触が強調されて、圧力がかかっているイメージにも繋がる。
He turned towards me.(ただ向いただけ)
he turned on me.(攻撃的に向かってくる)

・toは繋がって到着してる。forは向かったけど到着したかは不明。
I went to London.(ロンドンにもう着いてる)
I left for London.(出発したけど着いたかどうかはまだ分かんない)

・現在完了は「グ~ッ」って向こうからこっちに迫ってきたイメージ。
過去形は遠くにあるものをぼんやーりと眺めてるイメージ。
おかげでIt has just stopped raining.が過去完了である意味が分かった。
We've been partners for five years. (今でもパートナー)
We were partners for five years. (すでに別れている)

・何も無いところに「パッ」っと出てくるthereの文。
という訳で、There is the girl in the garden.
There is Aiko in the garden.
There is she in the garden.
という文章は全て不正解。確かに Akiko is in the gardenでいいしね。

・同じようで違いがある単語「見る」と「話す」。
目を向けるlook、向こうから目に入るsee、凝視するwatch。
一方向に話すspeak、双方向のtalk、言葉を渡すtell、言葉に重点を置いたsay。

・非現実なので過去形を使って遠くに見るのが、仮定法
If I find a million dollars,I will keep it. (実際現実にありえる話)
If I found a million dollars,I would keep it. (ありえない:仮定法として○)
確かに日本語でも「もし~円あったら」って過去形になるし・・・とか思った。

・距離を取る過去形のおかげで、丁寧形になる。
Lend me 1000 yen. → Would you lend me 1000 yen. (丁寧になる)
だからHow much did you want to spend ,madam? っていう表現もアリ。
I hope we can have dinner together. (ストレートで自信がある)
I hoped we could have dinner together. (遠まわしに言う)

・圧力をグッと受け止めるmust。
だからI must dash.もYou must be kidding.も圧力で説明がつく。
これは結構意外だった。逆かと思ってしまったのが↓
I have to cut my hair.(上司に言われた、学校の規制など外の圧力)
I must cut my hair.(自分の髪型が気に入らないなど、内の圧力)

・will=be going to とは言えない。
ぐっと精神に来るwillと目標に向かってるgoing to。
She will slap you. (引っぱたくだろう)
She is going to slap you. (今にも引っぱたかれそう!)

・「わしゃわしゃ」って躍動してる進行形ing。
Speaking with your mouth full is very rude.(目の前で食べてて、注意)
To speak with your mouth full is very rude.(一般論を話している)
You are being so selfish.(ing→いつもは違うけど今だけわがまま)
You are so selfish.(いっつもわがままな人)

・ただ1つに決まる前置詞theと決まらないa
Love is the reason to get married.(唯一の理由)
Love is a reason to get married.(理由の一つに過ぎない)

・元の形がなくなるとaはつけない
I'll put a carrot in fried rice.(ニンジン丸ごと入れる)
I'll put carrot in fried rice.(スライスしたニンジンを入れる)

・欠けてるものを足すto不定詞。
He must be brave to be a firefighter.
He trained hard to be a firefighter.
He is proud to be a firefighter.
He grew up to be a firefighter.
これら全てtoの後に足して意味を完成させてる。

・「もし~なら」ではなく、二択のif。
If you can't give me a better price, I'll look elsewhere. (普通の提言)
If you can't give me a better price, I look elsewhere. (怒ってるキツイ言い方)
[PR]
by ami2026k | 2006-01-16 22:32 | 英語/English